Hoja de estilo – Traducción y edición técnica de patrones de punto a dos agujas

Propósito:

Garantizar la coherencia editorial, precisión técnica y claridad en la traducción y edición de patrones en español, con un enfoque neutro, profesional e inclusivo, siguiendo las normas del tejido contemporáneo y el estándar de publicaciones como YedraKnits, Bellota, y criterios de traducción profesional.


📐 Estilo general


🧮 Números y tallas


🧵 Terminología preferida


🔤 Abreviaciones y estructuras